Dubbingi – podczas wiązania much bardzo często z nich korzystamy. Zgodnie z tym co opisaliśmy w odcinku o dubbingach wiecie już jaki jest podział dubbingów ze względu na pochodzenie.
Dziś pokażemy że dubbingu można używać do obciążania lub dociążania much. Na zdjęciach zobaczycie proste przykłady. Oglądajcie i czytajcie opisy.
Dubbingi dzielą się na takie które absorbują wodę bardziej i takie które są bardziej na nią odporne. Jednak nie zawsze determinuje to ich zastosowanie. Przecież można wiązać skuteczne nimfy z dodatkiem dubbingu z CDC.
Dlatego nie będziemy pisać że taki dubbing jest przeznaczony do „sucharów” a inny do nimf. Opakowania dubbingów są opisywane przez producentów i polecamy się do tych opisów stosować.
Są wzory suchych much które aby naturalnie prezentować się na powierzchni wody powinny zostać dociążone np. dubbingiem. Na zdjęciu widzicie BWO Emergera, który został dociążony przy użyciu ciężkiego dubbingu syntetycznego.
W mokrych muchach dubbing jest głównym „obciążeniem”, czasem dokłada się tu „przewijkę” z drutu (o tym w kolejnych odcinkach). Na zdjęciu March Brown Olivera Edwardsa uwiązana z użyciem dobrze absorbującego wodę dubbingu z sierści królika. Takie zestawienie materiałów pozwala muszce unosić się tuż pod powierzchnią wody – czyli tam gdzie będzie szukać jej ryba.
Kiedy wiążemy nimfy także stosujemy obciążanie dubbingiem np. imitując larwy i pupy chruścików. Na zdjęciu imitacja larwy hydropsyche uwiązana przy użyciu dwóch kolorów dubbingu z sierści królika.
Drugi przykład nimfy (tym razem chruścik domkowy) obciążonej tylko dubbingiem… no i jeszcze haczykiem ale o tym w następnym odcinku.